Google Фото: www.mhpbooks.com
  • 05-01-2016 (12:17)

Google Translate перевел словосочетание "Российская Федерация" с украинского как "Мордор"

update: 05-01-2016 (12:17)

Веб-сервис компании Google Translate начал переводить с украинского на русский язык словосочетание "Російська Федерація" ("Российская Федерация") как "Мордор". Это название области из книг "Властелин колец" Джона Толкиена, где собирал армию и находился главный антагонист серии книг Саурон, пишет 5 января РБК.

Также сервис переводит фамилию Лавров как "грустная лошадка".

По сообщениям украинских СМИ, сервис также переводит с украинского на русский язык слово "росіяни" ("россияне") как "оккупанты".

Однако эти сообщения не подтверждаются: при проверке в редакции РБК Google Translate перевел это слово корректно.

НОВОСТИ

Официальный представитель Следственного комитета России Владимир Маркин позже отреагировал на эту публикацию.

Он указал, что, по данным ведомства, "СБУ обратится к ФБР", чтобы выдать  "уроженца Москвы и основателя Google С.Брина".

Позже в Службе безопасности Украины (СБУ) заявили, что о требованиях выдать Сергея Брина им ничего не известно.

Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите Ctrl + Enter
Материалы раздела
  • 05-12-2025 (10:00)

В Индии Путин и министры хотят добиться несокращения товарооборота между странами

  • 05-12-2025 (08:30)

Киев будет работать "максимально конструктивно со всеми" для достижения мира, нужна "поддержка партнеров"

  • 05-12-2025 (08:05)

В США газета New York Times подала иск к Пентагону о нарушении права на свободу слова