Веб-сервис компании Google Translate начал переводить с украинского на русский язык словосочетание "Російська Федерація" ("Российская Федерация") как "Мордор". Это название области из книг "Властелин колец" Джона Толкиена, где собирал армию и находился главный антагонист серии книг Саурон, пишет 5 января РБК.
Также сервис переводит фамилию Лавров как "грустная лошадка".
По сообщениям украинских СМИ, сервис также переводит с украинского на русский язык слово "росіяни" ("россияне") как "оккупанты".
Однако эти сообщения не подтверждаются: при проверке в редакции РБК Google Translate перевел это слово корректно.







